S'isula
Diego Baldassarre
testo in Sardo: Stefano Baldinu
illustrazioni: Luna Baldassarre
"S'isula"
pagine 48
illustrazioni in b/n
carta certificata FSC
.
Spedizioni
Return policy (edit with Customer reassurance module)
Questo libro è stato scritto durante l’ultimo viaggio compiuto in Sardegna.
Ho frequentato quella terra fin dall’infanzia e, con la mia compagna di origini sarde, l’ho attraversata in più viaggi da Nord a Sud, da Est a Ovest.
L’isola dei Quattro Mori, però, non è un luogo di villeggiatura ma uno spazio dell’anima. Durante questo ritorno, avvenuto dopo un decennio di assenza, la forza prorompente delle emozioni mi ha attraversato con tutta la potenza arcaica che caratterizza quel territorio.
Ne è nato un libricino. Ma era un’opera mozza. La lingua italiana era una rozza traduzione delle energie che sentivo. I versi avrebbero dovuto suonare in lingua sarda.
Non conoscendo tale lingua ho chiesto al poeta Stefano Baldinu se poteva tradurre le poesie.
Il risultato di tale traduzione ha superato ogni mia più rosea aspettativa.
I versi suonavano finalmente con la stessa “voce” con cui li ho percepiti dentro di me.
Come in ogni traduzione che si rispetti i testi sono pubblicati uno di fronte all’altro; perché due sono le pronunzie, ma unico il sentimento che le unisce.
Diego Baldassarre